字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第十章 (第10/13页)
”一声立正致敬,带着们他从党卫军面前走过走廊,上了楼梯,向克洛尔歌剧院那个挤満了人的小小记者席走去。纳粹借这个歌剧院召开国会会议。讲台后面,只一图案型金鹰栖在绕着花环的A字上,向周围射出的金光画満整个墙壁。这景象在照片上看来起
常非神气,但亲眼目睹后,只得觉又花哨又俗气——挺适合作个一歌剧院的背景。这种戏剧性的变化无常和轻率拼凑节目的气氛就是纳粹的个一特点。还在建设的中新国会大厦,了为适合希特勒的口味,大得近于呆板,些那耝大的多里式柱子显然是石头的,但整个建筑物使帕格联想到一套硬纸板做的电影布景。 和多数国美人一样,他还不能认真看待这些纳粹,或者说得确切些,还不能认真看待这些德国人。他想,们他以出奇的毅力勤奋地工作,却在愚弄己自。德国是个一不稳固的既老又新的家国。某些地方有浓重的巴洛克式美景,写外一些地方又有匹兹堡那样的重工业;表面上是傲慢吓人的政治威势,拚命灌输恐怖,果结却分十可笑。以所这使他震惊。就个人来说,德国人和国美人常非相似。他得觉奇怪是的,两国民人都以魔为国徽。德国人同样也是那种有事业性的野心家:直率,有耝俗的幽默感,且而通常可靠、能⼲。从这些方面来说,亨利中校跟们他
起一的时候,比跟些那迟钝的英国人或委婉健谈的法国人起一,更感到随便。但作为个一整体,们他
乎似就变成了丑恶、易受骗的陌生人,且而有点凶残劲儿。如果你和个别个一德国人谈政治,他就会变成样这的个一陌生人,个一交战国的傲慢无理的海德先生①。们他使人难以理解。帕格道知,在道德败坏的欧洲,这群经过严格训练、装备优良的向前迈进的德国兵为害非线,而们他在匆忙中建立的一支庞大空军,他敢断定此刻在正波兰人头顶上滚滚而过。 ①海德先生是英国作家斯蒂文森(1850-1894)的小说《化⾝博士》中主要人物。化⾝博士杰克尔的坏的一面是虐待儿童,谋杀好人。 代表们走向各自的座位。们他大多数穿着制服,但是颜⾊和饰绦各种各样,就是⽪带和靴子相同。从们他的职业态度很容易看出哪些是军人。穿制服的党內员官看来起,和任何其他政界人士一样——快活、轻松,大部分人头发花⽩或是秃了顶——讲究的⾐服紧裹在⾝上,尽管平脚掌穿着长统靴、凸肚子勒着武装带很不舒服,可们他显然在耀武扬威中获得了条顿民族的快乐。可是今天,这些职业纳粹然虽装出一副好战的模样,看上去可如不往常那么兴⾼采烈。整个会场上笼罩着一种庒抑的气氛。 戈林出现了。维克多-亨利听人说过,这个胖子换装很快,这回算是亲眼见看了。戈林穿一套挂満奖章的天蓝⾊制服,浅⻩⾊翻领闪闪发光。他走过舞台,叉着腿往那儿一站,双手背在扎⽪带的庇股上,与一群毕恭毕敬的将军和纳粹党人严肃地谈着话。过了会一儿,他坐上发言人的位子。接着希特勒简单地走进来,里手拿着个一红⽪包,里面是他的讲稿。有没隆重的戏剧性场面,象他走⼊党的会场上那样。全体代表起立鼓掌,卫兵们立正致敬。他在台上第一排将军们和內阁成员之间坐下。当戈林致简短庄重的开幕词时,他会一儿把腿交叉着,会一儿又放下来。 亨利得觉元首的讲演糟透了。他经已疲劳不堪。他在演说中重讲了凡尔赛的罪过,其他大国对德国的不公正待遇,他本人争取和平的不懈的努力以及波兰人的⾎腥战争。这些几乎是都以他本人的口气讲的,且而充満了奇怪的悲观主义。他谈到了己自可能战死疆场;和他死后的继承人——戈林和赫斯;他叫嚷说一九一八年不会再重演,这次德国定一要胜利,否则就一直打下去。他音声
分十嘶哑,他过了会一儿才配上稀奇古怪的手势,但他总算做到了。塔茨伯利有次一在亨利耳旁低声说:“今天的表演真他妈的不错。“
上一页
目录
下一页