字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第五十二章 (第10/12页)
调遣而已。霍普金斯要把这个作为非正式的人私信件交给斯大林,要不然就算了。如果你处在的我地位,也不会去和哈利-霍普金斯争论。我道知他已和奥曼斯基说过。要是这使你的处境尴尬的话,我想我就个一人去。那里能找到翻译。” 斯鲁特从各个角度来考虑这件不寻常的事——主要从他己自在职业上自保的角度来考虑——始开在发⻩的贴墙镜面前梳理头发。“我要给大使写个一书面报告。” “当然。” 在一间屋顶很⾼、灯光阴暗的长屋子里,墙上挂着一排地图,斯大林坐在油漆的会议桌的一头,在他面前的一条绿布上放着一堆文件。独裁者手边个一石头的烟灰缸里装満了烟头,说明从宴会送走客人回来后他一直有没停止工作。他在现穿着一套耝咔叽制服,显得很松垂宽大,他看来很疲倦。他经常的英文翻译巴甫洛夫坐在他⾝边,是这
个一瘦削、苍⽩、黑头发的年轻人,有着一种聪明而小心翼翼地顺从的表情。这间大屋子里有没别人。当穿制服的礼宾官把两个国美人请进去后,斯大林站来起,和们他握手,默默地做了个优雅的手势请们他在椅子上坐下来,带着询问的目光着看亨利上校。 亨利交给他一封信以及个一用发光的蓝纸包着的圆盒子,用英语说:“主席先生,我是还不要再用我糟糕的俄语来使您难受的好。”斯大林小心地用裁纸刀拆开⽩宮的信封。斯鲁特翻译后,斯大林稍稍侧着头,用俄语说:“请便吧。”他把单页的手写的淡蓝信纸递给巴甫洛夫,信纸上角印有⽩宮字样。 当斯大林拆开盒子时,帕格说:“是这霍普金斯先生跟您谈起过的他儿子很喜欢的特等的弗吉尼亚烟斗丝。”巴甫洛夫把这一句以及来后
国美上校说的每一句话都翻了过来,不仅又快又精确地传达亨利说的每个一字,有时候连语调也传达出来了。斯鲁特沉默地坐在那里,不时点点头。 斯大林在手上转着蓝⾊的铁罐,说:“难得霍普金斯先生还记得们我偶然闲谈中提到的烟斗丝。当然,们我苏联也有多很好烟斗丝。”他的手用劲迅速扭开了铁罐,好奇地细细观察了厚封的铅⽪,然后用修剪得很漂亮的手指划开了封⽪,从口袋里掏出个一烟斗。“在现你以可
诉告霍普金斯先生,我经已尝了他儿子的烟丝。”帕格懂得斯大林这句简单的俄语,其余的他就跟不上了。 当巴甫洛夫大声翻译霍普金斯的信时,斯大林装満了烟斗,用耝火柴点燃来起,噴出一口芬芳的蓝烟。象沉思似的静默了会一
后以,独裁者转过含蓄无情的眼光,对着维克多-亨利始开讲话。每讲三四句就停下一,让巴甫洛夫译成英文。“霍普金斯先生这封信是很奇怪的。们我都道知
国美一年生产几百万各种式样和类型的汽车,包括奢华的、机器复杂的大型汽车,类似卡迪勒克轿车等品种。那么,生产登陆艇有还
么什问题呢?登陆艇是一种装甲的平底船,有小型的简单发动机。显然们你要生产多少就能生产多少,肯定英国经已有了多很
样这的船。不我大明⽩霍普金斯先生所说的,这就是在现在欧洲开辟第二场战的真正障碍。” 帕格-亨利从⽪包里拿出登陆艇的草图和生产目录。“各种类型必须从头设计而加以制造,主席先生,以便适应在坚固防御的沿海登陆。们我计划最迟在一九四二年年中投⼊大量生产。这些材料或许可供参考。” 出乎意料,还没翻完,斯大林就出发一阵短促刺耳的笑声,然后对着维克多-亨利始开很快地用俄语讲话。斯鲁特和巴甫洛夫赶快记下要点,独裁者的话一停,巴甫洛夫接着就用斯大林生硬的讽刺语调翻译。“这很好!一九四二年年中。不幸是的
在现是一九四一年十月。要是希特勒能等到一九四二年年中多好!但是们我不能指望这个,那么在现会出现么什情况呢?我把哈利-霍普金斯先生”——斯大
上一页
目录
下一页