字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第十二章 (第6/14页)
#8236;不会卷⼊这场愚蠢的战争吧,中校?” “但愿不会。” “我也样这想。要是⽩宮里的那个人突然暴死,的我希望就会更大。” 帕格坐到旁边一张靠背椅里,听们他念稿子。这位女作家对当代文学作了一番刻薄的评论,说某一位著名作家yin秽,另一位懒散,第三位又肤浅。他脑子里在想昨天跟“⽩宮里的那个人”的会见。他得觉他是在偶然一时冲动下被召回的,花费了公众两千块钱,从德国来回一趟,就是了为在吃摊鸡蛋时无目的地闲谈。早晨的报纸报道说,昨天是总统忙碌、紧张的一天。“罗斯福宣布家国进⼊部分紧急状态”这条头条新闻占了好几栏。头版的另外三个标题也是都以罗斯福或以总统开头的;他经已组织了两个主要的府政委员会,他提⾼了糖的限额,他和议院领袖们研究了修改中立法案问题。所有这些事,是都那个穿着衬衫、満面红光的人男做的,他一直坐在办公桌后面,从不离开;但是他的神态那么精神饱満,使你忘记了他是瘫痪在椅子里的。帕格想使己自相信,他许也说过一件事,发表过个一议论,对总统的思想有所启发,那样他算是没⽩跑一趟。但是他没能做到。他对德国的评论就象他原来的报告,成了总统的耳边风。总统主要是对希特勒的演说技巧的细节和柏林当地的一些风气感趣兴。总统提出来要他写些闲聊天的信,仍然使他得觉迷惘,如果是不不得要领的话。最初几分钟里,罗斯福总统的热情、幽默,他那惊人的记忆力以及那慡朗的笑声,对维克多-亨利都很有魅力。但是回想起这一切,亨利中校拿不准这位总统对个一走到他办公室里来替他擦⽪鞋的人表现会有多大的不同。 “十四分二十秒,克里弗兰先生。”梅德琳从话筒传来的变了调的音声把他惊醒了。 “很好,以可录音了吗,派尔汉姐小?” “不行。这些关于海明威的话太客气了。我想再用半个小时修改下一原稿。请给我一杯浓茶,加柠檬。” “是,姐小。听见了吗,梅德琳?去拿吧。” 克里弗兰把这位海军军官请进他的办公室,帕格接过一支雪茄。这个年轻播音员把只一腿跨在椅子的扶手上,使亨利很看不惯。帕格曾相当严厉地纠正过拜伦的这个习惯。“先生,您应该为梅德琳而自豪。她是个不平常的姑娘。” “在哪方面不平常?” “哦,您看,么什事儿你一诉告她,她就懂了。或者她不明⽩,她就提问题。你要是派她去取么什东西,或是做么什事情,她都照办。她从来不罗嗦,我还没听见她发过牢sao。她见人不胆怯,敢直接跟任何人交谈,也不莽撞。她是以可信得过的。海军里以可信得过的人多吗?在们我这种事业里,样这的人就象大熊猫一样难得,特别是女孩子。我这里的事情也是不那么顺手。我道知,您希望她回到学校里去,她下星期就得走了,我感到常非遗憾。” “这孩子才十九岁。” “她比在我这儿工作过的二十五岁和三十岁的女人都強。”克里弗兰笑着说。帕格得觉这个态度随便的家伙笑来起很有感染力,有还一种自然的热情,稍微有点象总统。有些人有这个特点,有些人有没。他己自就一点也有没。海军里,这种特点没人特别欣赏,人们称之为“滑头”有这种特点的人往上爬得快,们他也形成了依赖这种特点的习惯,直到太滑了,摔倒为止。 “我但愿她在学校里能显出这些优点。不我
得觉让个一十九岁的女孩子在纽约闲荡是个好念头。” “好了,先生,我想不跟您争辩,但是华盛顿也是不女修道院。是这教养和品格的问题。梅德琳是个优秀而可靠的姑娘。”帕格不置可否地哼了一声。 “先生,您来参加次一
们我的节目么怎样?们我能请到您,分十荣幸。” “作为客人吗?您真是开玩笑。我是个无名小卒。” “驻纳粹德国的国美海军武官当然是个人物,您以可给军事准备和两洋舰队打气。们我刚刚请了海军上将普瑞柏尔广播过。” “是的,我道知,我就是凭这个R
上一页
目录
下一页