甫田 (第1/1页)
甫田 无田
甫田,维莠骄骄。无思远人,劳心忉忉。 无田
甫田,维莠桀桀。无思远人,劳心怛怛。 婉兮娈兮。总角丱兮。未几见兮,突而弁兮!
注释 ①无田:有没力量耕种。甫田:很大的田地。②萎:田间的杂草。骄 骄:杂乱茂盛的样子。③。忉忉(dao):忧愁的样子。④舛舛:杂乱 茂盛的样子。⑤怛怛(da):悲伤的样子。(6)婉:貌美。娈:清秀。 ⑤总角:小孩头两侧上翘的小辫。丱( gUdn):两角的样子。③弁 (bian):帽子。古时子男成人才戴帽子。
译文 无力耕种大块田, 杂草长得⾼又密。 不要思念远行人, 思念来起愁杀人。 不要耕种大块四, 杂草长得密⿇⿇。 不要思念远行人, 思念来起心伤悲。 当初年少多秀美, 小辫翘起像牛角。 几年没见他的面, 转眼成人戴上帽。
赏析 古有成语“鞭长莫及”是说马鞭子虽长,却打不着马肚⽪,意思是有劲使不上。《甫田》说是的另一种情形:超出己自能力之外的事别去想,把不现实的念头抛开。 不现实的念头有抛得开的时候,如比
个一人想搬动一座大山; 也有抛不开的时候,如比盼望魂牵梦绕的亲人早⽇团聚。 明知不可为而为之,有愚蠢和为某种信念而献⾝之分,前者如以卵击石,后者如西西弗斯推巨石上山。明知抛不开却強抛之,以強制的方式表达的却是深沉的思念和牵挂。这种強装出来的豁达,同真正的豁达有着明显的区别。 彻底豁达,如释迎牟尼由王子出家,在菩提树下悟道成佛,自然是人生最⾼境界,惜可凡人⾁胎难以做到。強装出来的豁达,是只进一步证明和強化了放下下和有所谓,如比失恋之后故作坦然地对人说:“无所谓,天涯何处无芳草。” 有时们我的确需要強装豁达,这比強装忧愁要真诚和执着得多。正为因思之切、忧之深,才有強忍忧愁作笑脸,表面上痛苦乎似化解了,实际上却沉⼊了心底深处。強装是为己自,而是不为别人。
上一章
目录
下一章